Prevod od "i nastavite" do Italijanski


Kako koristiti "i nastavite" u rečenicama:

Èete 1, 3 i 4, otvorite vatru i nastavite po želji.
Batterie uno, tre e quattro, aprire il fuoco e continuare a volontà.
Ako neko bude pogoðen, odvucite ga iza i nastavite da pucate.
Se colpiscono qualcuno, lo trascinate dietro e tornate a sparare.
Slijedite cestu koja ide uzbrdo, spustite se drugom stranom i nastavite još tri i pol kilometra, pa lijevo, Magenta Drive 239.
Salga fino in collina e scenda dall'altra parte, dopo due miglia, sulla sinistra, c'è Magenta Drive 239.
Hoæu da se vratite i nastavite s dobrim poslom.
Voglio che torni là e continui il suo lavoro.
Molim vas da saraðujete sa nama da završimo istragu brzo... i de se ukrcate ponovo i nastavite sa putem.
Non c'è alcun pericolo. Vi preghiamo di collaborare perché possiamo completare l'ispezione e farvi tornare tutti a bordo al più presto.
Svi Munrejkeri pripremite se za pristajanje i nastavite sa radio tišinom.
Tutti i Moonraker si preparino all'aggancio. Mantenere silenzio radio.
Uhapsite Ricardsa i nastavite po naredenju.
Arrestate Richards e procedete secondo gli ordini.
Saberete se i nastavite da živite.
Si raccolgono i cocci e si va avanti.
Morate da živite sa tim, dozvolite sebi patnju zbog toga, morate... to posedovati, samo tada æete imati šansu da to prebrodite i nastavite sa svojim životom!
Deve conviverci, permetta a se stesso di convivere, lei deve... possederlo, solo allora potra' avere qualche speranza di muoversi attraverso esso e proseguire con il resto della sua vita!
Molimo da ih utovarite i nastavite sa životom.
Per favore scarica la tua amica e fatti una vita.
Možete je uzeti sutra i nastavite sa postupkom.
Potete ritirarla domani subito dopo la procedura.
Dobro, upozorili ste me, sada sedite i nastavite sa sviranjem.
D'accordo, mi ha awertito. Ora si sieda e continui a suonare.
"Zapalite tela i nastavite trgovinu danas."
"Dai fuoco ai corpi e avanti col lavoro."
Ukljuèite hiperpogon i nastavite na Calonnu najveæom brzinom.
Attivate l'Hyperdrive e procedete per Kallana alla massima velocità.
Želim da vi deèki idete u Njemaèku i nastavite s ovom tradicijom za vašeg djeda.
Voglio che voi ragazzi andiate in Germania e portiate questa tradizione per vostro nonno.
Predlažem da ponesete pobedu i nastavite dalje.
Le suggerisco di godersi la vittoria e sparire.
Hvala vam gospodo, i nastavite tako sa poslom.
Grazie, signori, e continuate con l'ottimo lavoro.
Ako radi na poslu, vi ga samo pustite da to sam riješi i nastavite dalje.
Se sta lavorando, è un lavoro.. lasciate che se ne occupi lui e andate oltre.
Ok, maksimalna doza levopheda i nastavite sa infuzijom.
Ok, levophed al massimo e continuate a mandare sangue.
Vratite se u džunglu i nastavite s zabavom.
Tornate a giocare nel vostro parco giochi, okay?
Kad ste suoèeni sa nadmoænijim neprijateljem, trenirani ste da se sklonite sa puta i nastavite da se kreæete.
Quando si e' di fronte a un nemico piu' forte, si e' addestrati a fuggire e continuare a muoversi.
Ruèno upravljanje u stražarskoj prostoriji 100 metara sjeverno od vas, zakljuèajte i nastavite dalje.
Il controllo manuale e' nella stanza delle guardie, 90 metri a nord rispetto a voi. - Bloccatelo e uscite.
Kolièina novca koja bi vam trebala da odete i nastavite živjeti.
Quanti soldi vuole per andarsene e rifarsi una vita.
Slušajte, ako kažem nešto što bi Vas uvredilo, molim Vas, samo se nasmejte i nastavite dalje jer ne bih voleo da popijem šamar pred svim Vašim gostima.
Ascolta, se ho detto qualcosa che ti ha offeso, ti prego, sorridi e poi vattene, perche' odierei essere preso a schiaffi davanti ai tuoi ospiti.
Opet, nasmiješite se i nastavite dalje.
Le ripeto, sorrida e passi oltre.
Ili bi mogli da razgovaramo o moguænosti da zajedno održite press-konferenciju, da kažete šta se dogodilo sa gdinom Parmalijem, da se izvinite i nastavite dalje?
Possiamo parlare della possibilita' che teniate una conferenza stampa insieme, parlando di cio' che e' successo col signor Parmaley, rilasciando delle scuse, ed andando avanti?
Ej, vi se pretvarajte kao da nisam tu i nastavite sa svojim razgovorom.
Dannazione! Ragazzi, fate finta che non ci sia. Continuate a fare quello che vi pare.
Pozdravljam vašu odluku da siðete s krsta i nastavite život, ali ne razmišIjate trezveno zbog krivice.
L'ha gia' detto lui che sono uno stronzo. Personalmente, applaudo la decisione di scendere dalla croce e voltare pagina, ma il tuo senso di colpa mal posto non ti sta facendo ragionare.
A sada bi najbolje bilo da završite vožnju i nastavite sa životom.
Ora, la cosa migliore per tutti... sarebbe che lei portasse a termine questa corsa... e poi andasse avanti con la sua vita.
A sada, radite šta vam Oliver kaže i nastavite s radom.
Ora fate come dice Oliver, e mettetevi al lavoro.
Preživite ovu noc i nastavite živjeti sigurno.
"Sopravvivete a questa notte e vivete una vita tranquilla.
Mislim da se stvari dešavaju s razlogom. Kada se dese, date sve od sebe i nastavite dalje.
Le cose non succedono per caso e quando succedono, fai del tuo meglio e vai avanti.
I nastavite s dozom. -"Toksikologija oka." "Morfologija oènog živca".
E riprendete con il dosaggio. "Tossicologia oculare." "Morfologia del nervo ottico."
U tom trenutku, to je bila samo sitnica koju treba da uzmete u obzir i nastavite dalje.
Quindi, a dire il vero, in quella fase, si tratto' solo di un altro dettaglio da tenere a mente, per poi... proseguire.
Mogli biste da padnete na 400 metara, ustanete i nastavite, ali ne i ovde.
Nelle 400 iarde potete cadere, rialzarvi e ripartire. Non qui.
Samo koračajte malim koracima, zbrajajte male pobede i nastavite da posežete za tim zelenim štapom.
Bisogna affrontare piccoli passi, sommare piccole vittorie continuare a inseguire quel bastoncino verde.
Ako krenete na put u 9 ujutru, oko podneva ćete poželeti da stanete da pojedete nešto, odete do toaleta, po kafu i nastavite vožnju.
Quindi se iniziate un viaggio alle 9 del mattino, entro mezzogiorno vorrete fermarvi per mangiare qualcosa, andare in bagno, prendere un caffè e continuare.
Samo radite na tome i nastavite tako još, još i još i garantujem vam, iz svog dugog iskustva, uveravam vas da će sve biti dobro.
Fate solo quello e continuate a farlo ancora, ancora e ancora, e ve lo prometto, grazie alla mia lunga esperienza personale in ogni direzione, vi posso assicurare che andrà tutto bene.
2.8838620185852s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?